Publicidad
Publicidad

RSS inglés

Resumen para no perderse en el affaire de El Periódico y su comunicado very much importante de la CIA

22 Comentarios
Resumen para no perderse en el affaire de El Periódico y su comunicado very much importante de la CIA

El Periódico de Catalunya publica ayer noche un artículo sobre la “alerta de atentado en la Rambla que la CIA envió a los Mossos el 25 de mayo”. Coronando la noticia aparece lo que parece el mensaje oficial de los servicios de inteligencia estadounidenses avisando de que se iba a cometer un ataque en la popular vía barcelonesa. Es decir, dan las pruebas de que los Mossos sabían que la zona era un objetivo pero decidieron ignorarlo.

Leer más »
Publicidad

Sí, el bilingüismo puede segregar en las escuelas. Pero sigue siendo clave para el futuro de los alumnos

27 Comentarios
Sí, el bilingüismo puede segregar en las escuelas. Pero sigue siendo clave para el futuro de los alumnos

Pese a su notable mejora durante los últimos años, España no es uno de los países europeos donde el dominio del inglés como segunda lengua sea el más alto. De ahí que durante los últimos años las administraciones públicas hayan tratado de incorporar la enseñanza del inglés de forma más intensa en las aulas. El proceso, hoy, ha vuelto a la actualidad mediática gracias a un tuit de Izquierda Unida, fuerza parlamentaria, en el que criticaba el bilingüismo educativo por servir de herramienta al "precariado".

La idea de que la enseñanza del inglés sólo ha impulsado una economía al servicio del turismo o a la emigración de las generaciones más jóvenes ha generado fuertes críticas y una importante controversia en Twitter. ¿Pero cuánto hay de cierto en ello y hasta qué punto el bilingüismo puede representar un problema educativo?

Leer más »

La Casa Blanca retira el español de su web. Si miramos lo que pasa en otros países, es lo normal

39 Comentarios
La Casa Blanca retira el español de su web. Si miramos lo que pasa en otros países, es lo normal

Hace dos días que el nuevo Presidente de los Estados Unidos hacía su toma de posesión. Tras el acto han llegado las primeras políticas. Pero aquí no vamos a hablar del grado de concurrencia del acto, sino de lo que ha ocurrido en el ciberespacio. La Casa Blanca se olvida del español.

Como constataban los medios, la web del principal centro de trabajo del presidente de los Estados Unidos, el enclave del que parten las comunicaciones del cabecilla del país, perdía la opción de interpretar las noticias de la web en español. El idioma fue ampliamente utilizado por el anterior gabinete, el de Obama, que hasta hace dos días dejaba algunos mensajes a la población hispana en su propio idioma.

Leer más »

El motivo por el que los ingleses no pueden entender al Shakespeare original y nosotros sí a Cervantes

64 Comentarios
El motivo por el que los ingleses no pueden entender al Shakespeare original y nosotros sí a Cervantes

Cualquier inglés que haya tratado de aproximarse a a la literatura medieval en su propia lengua o a las obras recitadas de Shakespeare se habrá encontrado con el mismo problema: es imposible entender nada de los que aquellos buenos hombres y mujeres decían. Sin embargo, los hispanohablantes apenas tenemos problemas leyendo y disfrutando a El Quijote. Es cierto, hay un fuerte debate sobre si debemos revisar las palabruelas y expresiones (casi) ininteligibles del siglo de oro, pero llevamos siglos leyéndolo tal cual.

Leer más »

37 palabras del inglés que necesitamos importar oficialmente al castellano (de forma urgente)

97 Comentarios
37 palabras del inglés que necesitamos importar oficialmente al castellano (de forma urgente)

Sobremesa, anteayer, merendar. Una de las cosas que nos decía nuestra profesora de Lingüística en clase de periodismo es que, para poder comunicarte con fluidez en inglés necesitabas conocer aproximadamente 2500 palabras, mientras que para hacerlo en español son unas 4000. Esto es totalmente falso, pero mucho hay en el saber popular de creer que el inglés es un idioma más sencillo y con menos léxico. A fin de cuentas, la mitad de sus verbos con combinaciones de dos palabras, a diferencia del rico castellano.

Fuera de la polémica de qué idioma tiene más volumen lingüístico (guerra que, de momento, van ganando ellos) también ocurre al revés. No son ellos sólo los que tienen que aprender palabras que ellos desarrollan en varias en vez de en una sola, también los hispanoparlantes tenemos bastantes agujeros semánticos a lo que aún no le hemos dado forma en nuestro idioma… O peor aún, se la hemos dado pero no es igual de guay. A mí que no me digan que me hago autorretratos, no estoy en el siglo XVIII. No, lo mío son los selfies.

Es más, si sabes suficiente inglés, igual tu cerebro ha adaptado el concepto en su idioma para luego comprobar que no sabes traducirlo al castellano. ¿Cómo demonios dices que has estado struggling con este problema o que los personajes de esta serie son muy relatables?

Leer más »
Publicidad

Cuando el tatuaje no dice lo que su dueño cree que dice

21 Comentarios
Cuando el tatuaje no dice lo que su dueño cree que dice

David Beckham tiene al menos dos tatuajes dedicados a su mujer, Victoria. Pero el de su antebrazo izquierdo, en hindi, tiene una errata: "Vichtoria". Un error que señalaron varios expertos hindúes en su momento, con un agravante: "estamos acostumbrados a escribir [correctamente] Victoria en hindi por la Reina Victoria".

Beckham no es el único que fue a por exotismo y volvió con erratas. Tatuarse en un idioma o alfabeto desconocidos tiene sus problemas. Incluso en el propio, si cliente y tatuador no dominan la ortografía. ¿Cómo convertir tu propia piel en un cuaderno de despropósitos? Así:

Leer más »

No sólo con #acentúate y Twitter, el español tiene más problemas con las nuevas tecnologías

16 Comentarios
No sólo con #acentúate y Twitter, el español tiene más problemas con las nuevas tecnologías

Fundéu se ha cansado de que no acentúes tus hashtag. En rigor, Fundéu se ha cansado de que creas que las nuevas tecnologías son una excusa para descuidar tu lengua. Hoy lo podemos ver en Twitter: una campaña con el hashtag #acentúate con el objetivo de recordar a todos los usuarios que el acento tiene un efecto neutro en las búsquedas y los caracteres, y que por tanto deberías utilizarlo. No por capricho, sino porque tu idioma los requiere. Aunque algunos se estén marchando (o no).

Nos enfrentamos al enésimo caballo de batalla de la Fundación del Español Urgente y, de forma paralela, de la Real Academia Española. La pregunta a la que tratan de responder todas estas iniciativas es la misma: ¿qué hacemos con el español ahora que está siendo transformado por la realidad de las nuevas tecnologías? O mejor dicho: ¿cómo adaptamos ese nuevo universo a nuestro idioma? Sin embargo, las respuestas no siempre son rotundas. Malas traducciones, nuevas palabras, jergas y un descuido generalizado por la limpieza del idioma. La lista es larga.

Leer más »

"¿Por qué Merkel y Obama no hablan castellano?" El peso económico de cada idioma

60 Comentarios
"¿Por qué Merkel y Obama no hablan castellano?" El peso económico de cada idioma

España no tiene una tradición de estadistas políglotas, eso es innegable. Pero, a veces, surge la pregunta opuesta: si Rajoy no habla inglés, ¿por qué los líderes de las otras potencias no hablan castellano? ¿No se supone que somos el segundo idioma del mundo en términos de lengua materna? ¿Que los hispanos son la población que más va a crecer en Estados Unidos?

Como en los crímenes o en los últimos días del mes, la respuesta la encontramos antes si seguimos el dinero. En términos económicos, Obama y Merkel están bien como están. Si acaso, deberían estudiar chino y japonés. ¿Por qué? Hemos preparado un ranking del peso de los principales idiomas en la economía global. Y el castellano no está dónde te imaginas.

Leer más »
Publicidad
Inicio
Inicio

Ver más artículos